Thursday, March 28, 2013

Traditional Choctaw Family Relationships Part 1


Relationship
Choctaw word
Usage
Grandfather
Imafo
Both sexes
Grandmother
Ippockni
Both sexes
Father’s sister’s husband
Imafo
Both sexes
Father’s sister
In* Huckni
Masculine
Father’s sister
Ippokni
Feminine
Father’s sister’s son
In* ki
Both sexes
Father’s sister’s son’s wife
Ishki
Both Sexes
Father’s sister’s daughter
In* Huckni
Masculine
Father’s sister’s daughter
Ishki or Ippokni
Feminine
Father’s sister’s daughter’s husband
Imafo or
In*ki
Both sexes,
Feminine
Father’s sister’s son’s son
In*ki
Both Sexes
Father’s sister’s son’s daughter
Intek
In*nakfish or Itibapishi
Masculine
Feminine
Father’s sister’s daughter’s son
In*nakfi
In*nakfish
Feminine
Masculine
Father’s sister’s daughter’s daughter
Intek
In*nakfish or Itahapishili
Masculine
Feminine
Father
In*ki
Both Sexes
Mother
Ishki
Both Sexes
Father’s brother
Inkitoba or Ikusi
In*ki or In*kitobe or Inkusi
Masculine
Feminine
Father’s brother’s wife
Ishki
Both Sexes
Mother’s sister
Ishki or Ishkitoba Ishkusi
Both Sexes
Mother’s sister’s husband
In*ki
Both Sexes
Mother’s sister’s daughter
Isotek
Feminine
Mother’s sister’s son
Iso or Iso Nakni
Feminine
Mother’s sisters son’s wife
Ipok
Feminine
Mother’s sister’s daughter’s husband
Iyup
Feminine
Mother’s brother
Immoshi
Both sexes
Mother’s brother’s wife
Ihaiya
Both sexes
Mother’s brother’s son
Iso


Masculine
Mother’s brother’s son’s wife
Ipok
Masculine
Mother’s brother’s daughter
Isotek
Masculine
Mother’s brother’s daughter’s husband
Iyup
Masculine
Eldest sister
Imanni
Feminine
Sister
Intek
Masculine
Youngest sister
In*nakfish
Feminine
Sister’s husband
Imalak
Both Sexes
Brother
In*nakfi
Feminine
Eldest Brother
Imanni
Masculine
Youngest Brother
In*nakfish
Masculine
Brother’s wife
Ipok
Feminine
Brother’s son
Ipok Nakni
Iso or Imailla
Feminine
Masculine
Brother’s daughter
Isotek or Imallatek
Ipok or Ipok tek
Masculine
Feminine
Sister’s daughter
Iso tek
Imbitek
Feminine
Masculine
Sister’s son
Imhaiya
Iso or Iso Nakni
Masculine
Feminine
Mother in law
Ippokni
Ipochi Ohoyo
Feminine
Masculine
Father in law
Ipochi
Imafo
Masculine
Feminine
Husband
In*hatek
Feminine
Wife
Iteckchi
Masculine
Son’s wife
Ipok
Feminine
Daughter’s husband
Iyup
Feminine
Son
Iso Nakni or Imailla
Both Sexes
Daughter
Iso Tek or Imaila Tek
Both sexes
Grandson
Ipok Nakni
Both sexes
Granddaughter
Ipok Tek
Both Sexes
Husband’s brother
Imombalaha
Feminine
Husband’s sister
Ipo
Feminine
n* is nasal sound. The Charts from Swanson do not necessarily give the relationship for both sexes in every case. ” Most of these terms had a more extended application. Those for grandfather and grandmother covered all ancestors and all individuals of the same generation as the grandfather and grandmother, at least those closely related to them. Unless limited in some way of which we now have no knowledge, it would extend to the boundaries of the tribe. In such cases it is usual to find that the unmodified word is original. As noted above, ippokni, "grandmother," resembles ipok rather closely, but imafo, "grandfather," does not, and so it seems possible that ipok and ippokni were differentiated from the same original word. As has been suggested, inhukni may also be derived from it.” 1


Definitions of words, the term his or hers was used to determine masculine versus 2feminine usage
In*ki – noun meaning father
In*ki Ansha - Legitimate
In*ki Iksho - Illegitimate
In*kitoba - Stepfather
Ipochi Ohoyo –his mother in law
Imalak - His brother in law, a man’s sister’s husband and brothers
Imalakusi -His brother in law, a wife’s brother’s and cousin’s
Imalukus Ohoyo - His sister in law
Imafo- grandfather, embraces all brother’s of grandfather, used by both sexes
Imoshi/Immoshi/Amoshi- Uncle, used for both sexes, brother of mother
Ippokni-grandmother, used by both sexes
Imombalaha- her brother in law
Ipok- son or daughter in law, and grandchild
Ipok Nakni- grandson
Ipok Tek- granddaughter
Iso- offspring
In*nakfi- her brother, his sister
In*nakfish-her youngest sister, his youngest brother
Iso tek, also Oshetik, daughter
In*tek- his sister (literally In* means his
Ipo- sister in law
Ipochi- his father in law
Iso Nakni - also Alla Nakni – son, in 3rd person seen as Ushi
Imanni/Amanni- His eldest brother, her eldest sister
Ipochi Halloka- His father in law
In*huckni- his Aunt, the sister of his father and her female relations
Ishki – a mother, used by both sexes, also refers to a mother’s sister’s
Ishkitoba-stepmother
Ishkitopa
Ishkusi
Imhaiya
In*tek or Antek -His sister
In*haiya- his brother’s wife, his Uncle’s wife, etc, his sister in law
Imbitek
Imalatek
Ihaiya - brother
Itahapishilli
Itibapishi
Iyup – a son in law
In*hatek - her husband, her man her lord
In*hatek Illi -widow
Itekchi-wife
Impusnakni- a woman’s relation to her husband’s brother’s, uncle’s and nephews.

English to Choctaw definitions, note Byington didn’t specify usage as he did in Choctaw to English conversion
Brother Anakfi, Amanni, Imanni, In*nakfi, In*nakfish, Itibapishi, Itibapishi aliha, Itibapishi fehna, Nakfi, Nakfish
Brother in law Amalak, Annolakun, Amombalaha, Imaiyapik, Imalak, Imalak kusi, Imombalaha

Aunt Ishki, Ishki toba, In*hukni


Cousin An*ki, Apokni, Amafo, Amoshi, Imanni, Impumakni, Itibapishitoba, Nakfish

Father An*ki, Chin*ke, ikbi, In*ki, Pin*ki, Tikba

Father in law Amafo, Imafo, Naloka, Ipochi, Ipochi Halloka

Mother Chishke, Hashki, Ishki

Mother in law Ippokni, Ipochi ohoyo, Ipokni, Ohoyo Halloka

Sister Antek, Amanni, Imanni, In*nakfish, Intek, Itibapishi, Nakfish

Sister in law Amalak, Usi Ohoyo, in*haiya, Malakisohoyo, Impusnakni, ipo

Niece Ibitek

Nephew Ibaiyi

Uncle Anki, Amoshi, Hatak tin*kba, Imoshi
2 Byington, Cyrus, A Dictionary of the Choctaw Language, Edited by John R. Swanton and Henry S. Halbert, Smithsonian Institute, Bureau of American Ethnology, Bulletin 46, Washington Printing Office, 1915

No comments:

Post a Comment